ラジオにて

"しんきょ(新居)で手筒花火が行われた"って。
もちろん手筒花火が行われたのは新居町(あらいちょう)なんですが言われてみるまで気付かなかったな、あらいとしんきょ、字が同じなんだね。
こういう同じ言葉でも読み方によって意味が違う(新居の場合一方は地名ですから厳密にこれが当てはまるのか疑問ですが)なんていうんだろう?
同音異義語、じゃないよね。同字異義語、みたいな。
英語でいうところのPOLISHみたいな。


明日は舘山寺ですね。混むんだろうな。浴衣娘がわんさかでしょうね。(オッサンだわ^^;)